作者简介 · · · · · ·
李玉民:首都师范大学教授。教学之余,从事法同纯文学翻译20余年,主要译作,小说:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《羊脂球》、《一生》、《漂亮朋友》等;戏剧:《缪塞戏剧选》、《加缪全集。戏剧卷》等;诗歌:《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等;选集:《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》。主编:《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。
儒勒·米什莱(Jules Michelet,1798-1874),十九世纪法国历史学家,在近代历史研究领域中成绩卓越,被学术界称为“法国最早和最伟大的民族主义和浪漫主义历史学家”。他以文学风格的语言来撰写历史著作,令人读来兴趣盎然;他以历史学家的渊博来写作散文,情理交融,曲尽其妙。著有历史著作《法国史》、《罗马史》、《法国革命史》,散文著作有《飞鸟》、《大海》、《人类的圣经》等。
原文摘录 · · · · · ·
这些地方,应该受到尊重。看重的首要一点,就是不要把当代富有刺激性的、病态的文学带到这里。甚至一些出色的作家,可能受人赞赏的天才作家,其作品高超的手法、讲究的文笔,会形成极大的反差,不适于在这里阅读。在任何别的地方看那些书,那好极了。到这里,请诸位少带书。有基本自然史,或者几本精彩的简易编年史,这就很多了。面对这部鲜活的、威严的、极其纯洁的大书,任何人类著作都显得渺小。在这部大书面前,一切都显得可怜。 甚至宗教的、神秘的书籍,在这里也是多余的。所有特定的宗教,面对这种俯视它们,涵盖它们的巍然宗教,声音就太微弱了。世间的神灵,你们都肃静吧。让我聆听上帝。 阿尔卑斯山脉的肃穆伟大,这些崇高的处女峰的纯洁诗意,对我们的弱点和我们的小说,必须拒之千里。在这些高山的永恒性面前,计较个人的遭遇,带去小肚鸡肠、无所事事的烦躁,这些本该掩藏的毛病,实在是不自量力了。这些地方充满活力,是值得纪念的欧洲自由的摇篮,山区的生活十分艰苦,危险而勤奋的劳动为世界树立了样板,而奥贝尔曼(Obermann)的闲愁,在这里又算得什么呢?在森林的大胆探险者和日内瓦的不知疲倦的工人之间,虚妄幻想和空虚的忧愁能有什么意味呢?
《山》儒勒·米什莱/来攀登那些纯净自由之风劲吹的山峰.mobi
提取码1311
[post]2405[/post]
[post]2406[/post]
[post]2407[/post]